I denna artikel kommer vi gå igenom hur du lägger till översättning på olika språk i plattformen samt var du lägger till vilka språk som ska vara tillgängliga i butiken.
Denna artikel täcker följande ämnen:
Lägg till fler språk
Du kan lägga till vilka språk som ska vara valbara i butiken under Inställningar -> Språk och länder. Tänk på att inte lägga till ett språk förrän du har en fullständig översättning till språket i fråga. Om du inte översatt alla texter kommer den svenska texten att visas som ersättning.
Du har möjlighet att välja 12 språk för översättning:
- Svenska
- Engelska
- Danska
- Norska
- Finska
- Estniska
- Litauiska
- Lettiska
- Tyska
- Franska
- Spanska
- Arabiska
Hur översätter jag texter?
Nere i högra hörnet vid “Spara” knappen har du en rullgardin med de språk som finns som standard i plattformen (Se markerat i bild nedan), detta alternativ finns på nästan alla sidor i butiken. För att addera översättning på något språk väljer du detta språk i rullgardinen. En ny gul ruta med detta språk kommer då öppna sig under den svenska rutan. Beroende på om det är en sida, produkt eller något annat du ska översätta kan det se lite olika ut, men principen är samma. Här skriver du en översättning på texten och trycker sedan spara.
Tänk på att beroende på var du ska översätta finns olika många fält att fylla i. Om du inte fyllt i något fält kommer den svenska texten som nämnt tidigare att visas.
Produkter
Du kan även översätta produktinformation i samband med en import. Börja med att ta ut en produktexport med Artikelnummer, Namn, Kort sammanfattning och Lång beskrivning. Välj sedan de språk du vill ha ut i exporten för översättning. Om du inte vet hur man tar ut en export kan du läsa hur här.
I nedan exempel kommer jag att lägga in översättningar till Engelska och Tyska.
I exporten kommer du att se de olika beskrivningarna med en landskod efter. Landskoden är för de språk den rutan avser. På bilden ser vi svenska, engelska och tyska. Här fyller du i beskrivningen och importerar sedan dessa. Du kan läsa hur du importerar filer här.
Blogginlägg
Största skillnaden med bloggen är att du inte kan översätta blogginlägg inne på inlägget som du kan på övriga sidor/produkter. Bloggen är uppbyggt med olika kanaler och varje kanal är ett eget språk.
Eftersom det är uppbyggt som kanaler innebär det att du på varje kanal behöver göra inlägg för att dessa ska synas på de olika språken. Så, det räcker inte att skapa ett inlägg på svenska bloggen för att detta ska synas på den engelska bloggen, utan inlägg måste skapas på båda kanalerna om ni önskar att ha liknande inlägg på de olika språken.
Det innebär också att ni enkelt kan skilja innehållet om ni har olika kundkrets eller säljer olika varor i olika länder.
Du byter enkelt kanal högst uppe till höger, bredvid “Skapa nytt”-knappen.
För att välja vilka kanaler som ska synas på din blogg öppnar du upp inställningar under Utseende -> Blogg och bockar enkelt i/ur vilka du vill använda dig av.
----------------
Behöver du hjälp så kontakta gärna vår support
Mejl: support@starweb.se Telefon: 040 - 602 09 00
Kommentarer
0 kommentarer